
大寶伏藏TD1949རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རྩོལ་བྲལ་རང་བྱུང་ཉག་གཅིག་ལས༔ གསང་བའི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་སྒྲུབ་པ་བཞུགས་སོ༔ བདུད་འདུལ་རྣམ་འཇོམས། ཞི་བའི་ལས་ཚོགས། རྣམ་འཇོམས།
47-20-1a
༄༅། །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རྩོལ་བྲལ་རང་བྱུང་ཉག་གཅིག་ལས༔ གསང་བའི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་སྒྲུབ་པ་བཞུགས་སོ༔ བདུད་འདུལ་རྣམ་འཇོམས། ཞི་བའི་ལས་ཚོགས། རྣམ་འཇོམས།
༁ྃ༔ རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རྩོལ་བྲལ་རང་བྱུང་ཉག་གཅིག་ལས༔ གསང་བའི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་སྒྲུབ་པ་བཞུགས་སོ༔ 
47-20-1b
རྒྱུད་སྡེ་བཞི་ཡི་དང་པོ་འམ༔ བྱ་བའི་རྒྱུད་དུ་གྲགས་པ་ཡི༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ནི༔ དུས་ནི་བསྐལ་པ་རྫོགས་ལྡན་ནས༔ རིམ་བཞིན་མི་རིགས་བྲམ་ཟེ་དང་༔ རྗེའུ་རིགས་རྒྱལ་རིགས་གདོལ་པ་བཞི༔ བྱ་བ་སྤྱོད་དང་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད༔ བླ་མེད་ཉན་པར་དབང་བར་བྱེད༔ འོན་ཀྱང་སྟོན་པ་ཐབས་མཁས་ཀྱིས༔ ཏིང་འཛིན་རྣམ་གསུམ་དག་པའི་ཆ༔ དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་གང་བྱུང་བ༔ ཀུན་ཏུ་སྣང་བར་གང་བཞེངས་པ༔ ཐམས་ཅད་སྔགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཡིན༔ ལྷ་ལ་ཁྱད་པར་མེད་མོད་ཀྱང་༔ གང་འདུལ་ཕྱིར་དུ་མངོན་པར་བལྟ༔ དེ་ཕྱིར་ཐབས་ཀྱི་ལམ་དུ་བསྟན༔ ཉོན་མོངས་བཀྲུ་བའི་ཆུ་རྒྱུན་དང་༔ སྡིག་སྒྲིབ་འདེད་པའི་ཕྱགས་ཤིང་དང་༔ བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་བདུད་རྩི་སྟེ༔ ལྔ་བརྒྱ་ཐ་མའི་དུག་བཅོམ་སླད༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་གདམས་པ་བསྟན༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དཀྱིལ་འཁོར་དང་ནི་བུམ་པ་དང་༔ ཆུ་བཞི་ཉེར་སྤྱོད་ལྔ་ལ་སོགས༔ མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་གཙང་མར་བཤམ༔ རང་ཉིད་ཁྲུས་དང་གཙང་སྦྲ་ཡིས༔ སྐྱབས་སུ་འགྲོ་དང་སེམས་མཆོག་བསྐྱེད༔ སྲུང་བ་རྡོ་རྗེའི་བླ་གུར་དང་༔ ར་བ་ས་གཞི་བཅས་པ་བསྒོམ༔ དེ་དབུས་བདག་ཉིད་དམ་ཚིག་པ༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་སྐུ་མདོག་དཀར༔ རིན་ཆེན་དར་བརྒྱན་རྡོར་
47-20-2a
དྲིལ་འཛིན༔ སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་བཅས་བཞུགས༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔས་དབང་བསྐུར་ཞིང་༔ དབང་ལྷ་རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་བརྒྱན༔ དེ་ནས་རིགས་འདུས་རྩ་བའི་སྔགས༔ ཨཱོྃ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ན་མཿཙཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ནུས་པ་ཐོན་པར་རབ་ཏུ་བསྒྲུབ༔ བུམ་མདུན་རང་འདྲའི་ལྷ་བསྐྱེད་ཅིང་༔ དེ་ལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བསྟིམ༔ ཨཱོྃ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོ༔ ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད༔ བསྟོད་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ གསང་ཆེན་རིགས་རྣམས་ཡོངས་འདུས་ཀྱི༔ བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ལ༔ མཆོད་དོ་བསྟོད་དོ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ མཆོག་ཐུན་གྲུབ་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཉོན་མོངས་བཀྲུ་བའི་ཆུ་རྒྱུན་ནི༔ ལས་ཀྱི་བུམ་པར་རབ་གཡོས་ཏེ༔ ཧཱུྃ༔ གསང་ཆེན་རིགས་རྣམས་འདུས་པ་ཡི༔ ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་ཆུ་ར

【现代汉语翻译】
大圓滿無勤任運唯一法，金剛手摧破修法。
調伏魔眾，摧破，寂靜事業。
大圓滿無勤任運唯一法，金剛手摧破修法。
四續部之首，或稱行續部，金剛手摧破法，時為圓滿劫，次第有婆羅門種姓、猶太種姓、王族、旃陀羅四種姓，行、行、瑜伽續、無上續，聽聞有權。然導師以善巧方便，三種等持清淨分，如是自性所生，普遍顯現所立，皆為咒之瑜伽。雖諸天無有差別，然為調伏故而顯現，是故示現方便道。滌除煩惱之水流，驅逐罪障之掃帚，加持之甘露，為斷除五濁末世之毒，甚深口訣。
三昧耶，印印印。壇城、寶瓶、四水、五妙欲等，陳設清淨供品。自身沐浴，清淨，皈依發殊勝菩提心。觀想守護金剛帳幕、圍牆、地基。其間自身為誓言尊，金剛持身色白，珍寶綢緞莊嚴，持金剛杵、金剛鈴，以菩薩跏趺坐姿安住。以智慧尊灌頂，以灌頂本尊之種姓莊嚴。其後種姓總集根本咒：『嗡 班匝 巴尼 吽 啪 (藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：ओँ वज्र पाणि हूँ फट्，梵文罗马拟音：oṃ vajra pāṇi hūṃ phaṭ，汉语字面意思：嗡，金刚手，吽，啪)』、『那嘛 旃扎 班匝 卓达 雅 呼鲁 呼鲁 谛瑟扎 谛瑟扎 班达 班达 哈那 哈那 阿弥利得 吽 啪 (藏文：ན་མཿཙཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：नमः चण्ड वज्र क्रोधय हुलु हुलु तिष्ठ तिष्ठ बन्ध बन्ध हन हन अमृते हुं फट्，梵文罗马拟音：namaḥ caṇḍa vajra krodhaya hulu hulu tiṣṭha tiṣṭha bandha bandha hana hana amṛte hūṃ phaṭ，汉语字面意思：顶礼！暴怒金刚忿怒尊，呼鲁 呼鲁，安住 安住，束缚 束缚，摧毁 摧毁，甘露 吽 啪)』，盡力增強其力量。於寶瓶前生起如自身之本尊，彼融入智慧尊。『嗡 班匝 萨玛雅 匝 匝 (藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ，梵文天城体：ओँ वज्र समय जः ज，梵文罗马拟音：oṃ vajra samaya jaḥ ja，汉语字面意思：嗡，金刚，誓言，札，札)』、『匝 吽 棒 霍 (藏文：ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོ，梵文天城体：जः हुं बं हो，梵文罗马拟音：jaḥ hūṃ baṃ ho，汉语字面意思：札，吽，棒，霍)』，以阿甘等供養。讚頌：『吽！大秘密種姓總集之，薄伽梵金剛持尊，供養讚頌祈加持，賜予勝共成就之悉地。』滌除煩惱之水流，於事業寶瓶中搖動，吽！大秘密種姓總集之，智慧甘露之水。
（TD1949）大圓滿無勤任運唯一法，金剛手摧破修法。調伏魔眾，摧破，寂靜事業。摧破。
（TD1949）大圓滿無勤任運唯一法，金剛手摧破修法。調伏魔眾，摧破，寂靜事業。摧破。
大圓滿無勤任運唯一法，金剛手摧破修法。
四續部之首，或稱行續部，金剛手摧破法，時為圓滿劫，次第有婆羅門種姓、猶太種姓、王族、旃陀羅四種姓，行、行、瑜伽續、無上續，聽聞有權。然導師以善巧方便，三種等持清淨分，如是自性所生，普遍顯現所立，皆為咒之瑜伽。雖諸天無有差別，然為調伏故而顯現，是故示現方便道。滌除煩惱之水流，驅逐罪障之掃帚，加持之甘露，為斷除五濁末世之毒，甚深口訣。
三昧耶，印印印。壇城、寶瓶、四水、五妙欲等，陳設清淨供品。自身沐浴，清淨，皈依發殊勝菩提心。觀想守護金剛帳幕、圍牆、地基。其間自身為誓言尊，金剛持身色白，珍寶綢緞莊嚴，持金剛杵、金剛鈴，以菩薩跏趺坐姿安住。以智慧尊灌頂，以灌頂本尊之種姓莊嚴。其後種姓總集根本咒：『嗡 班匝 巴尼 吽 啪 (藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：ओँ वज्र पाणि हूँ फट्，梵文罗马拟音：oṃ vajra pāṇi hūṃ phaṭ，汉语字面意思：嗡，金刚手，吽，啪)』、『那嘛 旃扎 班匝 卓达 雅 呼鲁 呼鲁 谛瑟扎 谛瑟扎 班达 班达 哈那 哈那 阿弥利得 吽 啪 (藏文：ན་མཿཙཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：नमः चण्ड वज्र क्रोधय हुलु हुलु तिष्ठ तिष्ठ बन्ध बन्ध हन हन अमृते हुं फट्，梵文罗马拟音：namaḥ caṇḍa vajra krodhaya hulu hulu tiṣṭha tiṣṭha bandha bandha hana hana amṛte hūṃ phaṭ，汉语字面意思：顶礼！暴怒金刚忿怒尊，呼鲁 呼鲁，安住 安住，束缚 束缚，摧毁 摧毁，甘露 吽 啪)』，盡力增強其力量。於寶瓶前生起如自身之本尊，彼融入智慧尊。『嗡 班匝 萨玛雅 匝 匝 (藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ，梵文天城体：ओँ वज्र समय जः ज，梵文罗马拟音：oṃ vajra samaya jaḥ ja，汉语字面意思：嗡，金刚，誓言，札，札)』、『匝 吽 棒 霍 (藏文：ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོ，梵文天城体：जः हुं बं हो，梵文罗马拟音：jaḥ hūṃ baṃ ho，汉语字面意思：札，吽，棒，霍)』，以阿甘等供養。讚頌：『吽！大秘密種姓總集之，薄伽梵金剛持尊，供養讚頌祈加持，賜予勝共成就之悉地。』滌除煩惱之水流，於事業寶瓶中搖動，吽！大秘密種姓總集之，智慧甘露之水。
（TD1949）大圓滿無勤任運唯一法，金剛手摧破修法。調伏魔眾，摧破，寂靜事業。摧破。
（TD1949）大圓滿無勤任運唯一法，金剛手摧破修法。調伏魔眾，摧破，寂靜事業。摧破。
大圓滿無勤任運唯一法，金剛手摧破修法。
四續部之首，或稱行續部，金剛手摧破法，時為圓滿劫，次第有婆羅門種姓、猶太種姓、王族、旃陀羅四種姓，行、行、瑜伽續、無上續，聽聞有權。然導師以善巧方便，三種等持清淨分，如是自性所生，普遍顯現所立，皆為咒之瑜伽。雖諸天無有差別，然為調伏故而顯現，是故示現方便道。滌除煩惱之水流，驅逐罪障之掃帚，加持之甘露，為斷除五濁末世之毒，甚深口訣。
三昧耶，印印印。壇城、寶瓶、四水、五妙欲等，陳設清淨供品。自身沐浴，清淨，皈依發殊勝菩提心。觀想守護金剛帳幕、圍牆、地基。其間自身為誓言尊，金剛持身色白，珍寶綢緞莊嚴，持金剛杵、金剛鈴，以菩薩跏趺坐姿安住。以智慧尊灌頂，以灌頂本尊之種姓莊嚴。其後種姓總集根本咒：『嗡 班匝 巴尼 吽 啪 (藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：ओँ वज्र पाणि हूँ फट्，梵文罗马拟音：oṃ vajra pāṇi hūṃ phaṭ，汉语字面意思：嗡，金刚手，吽，啪)』、『那嘛 旃扎 班匝 卓达 雅 呼鲁 呼鲁 谛瑟扎 谛瑟扎 班达 班达 哈那 哈那 阿弥利得 吽 啪 (藏文：ན་མཿཙཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：नमः चण्ड वज्र क्रोधय हुलु हुलु तिष्ठ तिष्ठ बन्ध बन्ध हन हन अमृते हुं फट्，梵文罗马拟音：namaḥ caṇḍa vajra krodhaya hulu hulu tiṣṭha tiṣṭha bandha bandha hana hana amṛte hūṃ phaṭ，汉语字面意思：顶礼！暴怒金刚忿怒尊，呼鲁 呼鲁，安住 安住，束缚 束缚，摧毁 摧毁，甘露 吽 啪)』，盡力增強其力量。於寶瓶前生起如自身之本尊，彼融入智慧尊。『嗡 班匝 萨玛雅 匝 匝 (藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ，梵文天城体：ओँ वज्र समय जः ज，梵文罗马拟音：oṃ vajra samaya jaḥ ja，汉语字面意思：嗡，金刚，誓言，札，札)』、『匝 吽 棒 霍 (藏文：ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོ，梵文天城体：जः हुं बं हो，梵文罗马拟音：jaḥ hūṃ baṃ ho，汉语字面意思：札，吽，棒，霍)』，以阿甘等供養。讚頌：『吽！大秘密種姓總集之，薄伽梵金剛持尊，供養讚頌祈加持，賜予勝共成就之悉地。』滌除煩惱之水流，於事業寶瓶中搖動，吽！大秘密種姓總集之，智慧甘露之水。

【English Translation】
Great Perfection, Effortless, Self-Arising, Unique: The Practice of Vajrapani (Vajra in Hand) Destroying All.
Subjugating Mara, Destroying All, Peaceful Activities.
Great Perfection, Effortless, Self-Arising, Unique: The Practice of Vajrapani Destroying All.
The first of the four tantras, known as the Action Tantra, is Vajrapani Destroying All. The time is the Age of Perfection. Gradually, there are four castes: Brahmin, Jewish, Royal, and Outcaste. Action, Conduct, Yoga Tantra, and Anuttara Tantra are empowered to listen. However, the Teacher, with skillful means, has the pure part of the three samadhis. Whatever arises from Suchness, whatever is established as universally appearing, is all mantra yoga. Although there is no difference among the deities, they are manifested for the sake of taming. Therefore, the path of means is shown. The stream of water that washes away afflictions, the broom that drives away sins and obscurations, and the nectar that blesses are taught as extremely profound instructions to subdue the poison of the final five hundred years.
Samaya. Seal, seal, seal. Mandala, vase, four waters, five desirable things, etc., are arranged as pure offerings. One's own bathing and purification, taking refuge and generating the supreme mind of enlightenment. Visualize the protective vajra tent, fence, and ground. In the center, one's own self is the samaya being, Vajrapani, with a white body, adorned with precious jewels and silks, holding a vajra and bell, seated in the posture of a bodhisattva. Empowered by the wisdom being, adorned with the family of the empowerment deity. Then, the root mantra of the combined family: 'Om Vajrapani Hum Phet (藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：ओँ वज्र पाणि हूँ फट्，梵文罗马拟音：oṃ vajra pāṇi hūṃ phaṭ，汉语字面意思：Om, Vajrapani, Hum, Phet)' 'Namaḥ Caṇḍa Vajra Krodhaya Hulu Hulu Tiṣṭha Tiṣṭha Bandha Bandha Hana Hana Amṛte Hūṃ Phaṭ (藏文：ན་མཿཙཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：नमः चण्ड वज्र क्रोधय हुलु हुलु तिष्ठ तिष्ठ बन्ध बन्ध हन हन अमृते हुं फट्，梵文罗马拟音：namaḥ caṇḍa vajra krodhaya hulu hulu tiṣṭha tiṣṭha bandha bandha hana hana amṛte hūṃ phaṭ，汉语字面意思：Homage! Wrathful Vajra, Wrathful One, Hulu Hulu, Stand Stand, Bind Bind, Destroy Destroy, Amrita Hum Phet)', thoroughly accomplish the power. Generate a deity like oneself in front of the vase, and dissolve the wisdom being into it. 'Om Vajra Samaya Jaḥ Ja (藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ，梵文天城体：ओँ वज्र समय जः ज，梵文罗马拟音：oṃ vajra samaya jaḥ ja，汉语字面意思：Om, Vajra, Samaya, Jah, Jah)', 'Jaḥ Hūṃ Baṃ Ho (藏文：ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོ，梵文天城体：जः हुं बं हो，梵文罗马拟音：jaḥ hūṃ baṃ ho，汉语字面意思：Jah, Hum, Bam, Ho)', offer with argham etc. Praise: 'Hum! To the Bhagavan Vajrapani, the complete union of the great secret families, I offer and praise, please bless, grant the supreme and common siddhis.' The stream of water that washes away afflictions is stirred in the action vase. Hum! The water of the wisdom nectar, the union of the great secret families.
Great Perfection, Effortless, Self-Arising, Unique: The Practice of Vajrapani Destroying All. Subjugating Mara, Destroying All, Peaceful Activities. Destroying All.
Great Perfection, Effortless, Self-Arising, Unique: The Practice of Vajrapani Destroying All. Subjugating Mara, Destroying All, Peaceful Activities. Destroying All.
Great Perfection, Effortless, Self-Arising, Unique: The Practice of Vajrapani Destroying All.
The first of the four tantras, known as the Action Tantra, is Vajrapani Destroying All. The time is the Age of Perfection. Gradually, there are four castes: Brahmin, Jewish, Royal, and Outcaste. Action, Conduct, Yoga Tantra, and Anuttara Tantra are empowered to listen. However, the Teacher, with skillful means, has the pure part of the three samadhis. Whatever arises from Suchness, whatever is established as universally appearing, is all mantra yoga. Although there is no difference among the deities, they are manifested for the sake of taming. Therefore, the path of means is shown. The stream of water that washes away afflictions, the broom that drives away sins and obscurations, and the nectar that blesses are taught as extremely profound instructions to subdue the poison of the final five hundred years.
Samaya. Seal, seal, seal. Mandala, vase, four waters, five desirable things, etc., are arranged as pure offerings. One's own bathing and purification, taking refuge and generating the supreme mind of enlightenment. Visualize the protective vajra tent, fence, and ground. In the center, one's own self is the samaya being, Vajrapani, with a white body, adorned with precious jewels and silks, holding a vajra and bell, seated in the posture of a bodhisattva. Empowered by the wisdom being, adorned with the family of the empowerment deity. Then, the root mantra of the combined family: 'Om Vajrapani Hum Phet (藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：ओँ वज्र पाणि हूँ फट्，梵文罗马拟音：oṃ vajra pāṇi hūṃ phaṭ，汉语字面意思：Om, Vajrapani, Hum, Phet)' 'Namaḥ Caṇḍa Vajra Krodhaya Hulu Hulu Tiṣṭha Tiṣṭha Bandha Bandha Hana Hana Amṛte Hūṃ Phaṭ (藏文：ན་མཿཙཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：नमः चण्ड वज्र क्रोधय हुलु हुलु तिष्ठ तिष्ठ बन्ध बन्ध हन हन अमृते हुं फट्，梵文罗马拟音：namaḥ caṇḍa vajra krodhaya hulu hulu tiṣṭha tiṣṭha bandha bandha hana hana amṛte hūṃ phaṭ，汉语字面意思：Homage! Wrathful Vajra, Wrathful One, Hulu Hulu, Stand Stand, Bind Bind, Destroy Destroy, Amrita Hum Phet)', thoroughly accomplish the power. Generate a deity like oneself in front of the vase, and dissolve the wisdom being into it. 'Om Vajra Samaya Jaḥ Ja (藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ，梵文天城体：ओँ वज्र समय जः ज，梵文罗马拟音：oṃ vajra samaya jaḥ ja，汉语字面意思：Om, Vajra, Samaya, Jah, Jah)', 'Jaḥ Hūṃ Baṃ Ho (藏文：ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོ，梵文天城体：जः हुं बं हो，梵文罗马拟音：jaḥ hūṃ baṃ ho，汉语字面意思：Jah, Hum, Bam, Ho)', offer with argham etc. Praise: 'Hum! To the Bhagavan Vajrapani, the complete union of the great secret families, I offer and praise, please bless, grant the supreme and common siddhis.' The stream of water that washes away afflictions is stirred in the action vase. Hum! The water of the wisdom nectar, the union of the great secret families.

--------------------------------------------------------------------------------

ྒྱུན་གྱིས༔ དྲི་མ་དྲི་མེད་མཛད་པ་དེས༔ ཁྱོད་ལ་བདེ་ལེགས་མཛད་པར་གྱུར༔ རྩ་སྔགས་ཤམ་དུ༔ ནད་དང་གདོན་དང་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཡེ་ཤེས་ཐུགས་རྗེའི་རང་བཞིན་ནི༔ འགྲོ་བའི་དོན་ལ་རྗེས་ཆགས་ནས༔ ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་དབབ་མཛད་དེས༔ ཁྱོད་ལ་བདེ་ལེགས་མཛད་པར་གྱུར༔ རྩ་སྔགས་ཤམ་དུ༔ ནད་དང་གདོན་དང་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་
47-20-2b
ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ ཐུགས་རྗེས་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ཡི༔ བྱང་ཆུབ་ལམ་བཟང་སྟོན་མཛད་ཅིང་༔ ཡང་དག་སྨིན་པར་མཛད་པ་དེས༔ ཁྱོད་ལ་བདེ་ལེགས་མཛད་པར་གྱུར༔ རྩ་སྔགས་ཤམ་དུ༔ ནད་དང་གདོན་དང་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་གྱི༔ བྱམས་པའི་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེའི་ཆུ༔ མཁྱེན་བརྩེའི་མཛད་པ་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ རྣམ་པར་གྲོལ་བར་མཛད་པ་དེས༔ ཁྱོད་ལ་བདེ་ལེགས་མཛད་པར་གྱུར༔ རྩ་སྔགས་ཤམ་དུ༔ ནད་དང་གདོན་དང་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ མེ་ཏོག་འཐོར་ལ༔ སངས་རྒྱས་བསོད་ནམས་མཐུ་དག་དང་༔ ལྷ་རྣམས་ཀུན་གྱི་བདེན་པ་ཡིས༔ ཁྱོད་ཀྱི་འདོད་དོན་གང་ཡིན་པ༔ དོན་དེ་དེ་རིང་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག༔ སྡིག་སྒྲིབ་འདག་པའི་ཕྱགས་ཤིང་ནི༔ རྨ་བྱའི་མདོངས་ཀྱིས་བྱབས་ནས་ནི༔ ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཅེས་པ་ཚིག་གཞུག་ཤམ་བུ་གདགས༔ བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་བདུད་རྩི་ནི༔ བུམ་པ་སྤྱི་བོའི་གཙུག་བཞག་སྟེ༔ ཧཱུྃ༔ མཚན་བཟང་ལུས་ཀྱི་བུམ་པ་ལས༔ ལེགས་བཤད་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུན་མྱོང་བའི༔ རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ལམ་ཇི་བཞིན༔ མཚོན་པ་བུམ་པའི་བདུད་རྩི་འདིས༔ བྱིན་རླབས་མྱུར་དུ་སྨིན་གྱུར་ཅིག༔ རྩ་སྔགས༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔ ལྗགས་
47-20-3a
ཀྱི་པདྨའི་སྣོད་ཀྱི་བཅུད༔ ལེགས་པར་བཤད་པའི་བདུད་རྩི་ཡིས༔ དོན་གྱི་མྱོང་བ་གྲུབ་པ་ཡི༔ བྱིན་རླབས་ནུས་པའི་བདེན་གྲུབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཡེ་ཤེས་དཔལ་གྱི་བེ་འུ་ལས༔ ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བཅུད་ཕྱུང་སྟེ༔ དགོངས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡིས༔ བྱིན་རླབས་མངོན་དུ་གྱུར་པར་ཤོག༔ རྩ་སྔགས༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ གཏོར་མ་སྤྱི་བོར་འཛིན་ཏེ༔ ཧཱུྃ༔ བྱ་བའི་རྒྱུད་དུ་གང་གྲགས་པའི༔ དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་ལས་བྱུང་བའི༔ ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་བཀའ་གཏད་ལུང་༔ མ་ལུས་ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨཱོྃ་ཨ་ཨཱ༔ ཨི་ཨཱི༔ ཨུ་ཨཱུ༔ སོགས༔ ཀ་ཁ་ག་གྷ་ང་༔ ཙ་ཚ་ཛ་ཛྷ་ཉ༔ སོགས༔ མཎྜལ་འབུལ༔ རྗེས་ཀྱི་བྱ་བའོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དཔལ་སྔགས་ཀྱི་བདག་མོས་སྲུངས་ཤིག༔ ས་མ་ཡ༔ གཏེར་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ གསང་རྒྱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཞེས་ཁེ་ནང་འོད་གསལ་འཇའ་ལུས་གསང་ཕུག་དང་ཉེ་བ་ནས༔ ཀློང་གསལ་སྙིང་པོས་སྤྱན་དྲངས་པའི་ཤོག་སེར་ལས་དག་པར་ཕབ་པའི་ཡི་

【现代汉语翻译】
以慈悲，净化一切垢染，愿您吉祥如意！根本咒语之后：息灭一切疾病、邪魔和罪障，香底古汝耶 梭哈！
智慧与慈悲的本性，为了利益众生而不断示现，降下智慧甘露，愿您吉祥如意！根本咒语之后：息灭一切疾病、邪魔和罪障，香底古汝耶 梭哈！
吽！以慈悲彻底解脱，开示通往菩提的殊胜之道，并使之圆满成熟，愿您吉祥如意！根本咒语之后：息灭一切疾病、邪魔和罪障，香底古汝耶 梭哈！
吽！以大智慧的本性，慈爱的本性，慈悲之水，以智慧和慈悲的作为，事业的加持力，愿您彻底解脱，愿您吉祥如意！根本咒语之后：息灭一切疾病、邪魔和罪障，香底古汝耶 梭哈！
散花：以诸佛的福德和力量，以及诸神的真谛，愿您的一切愿望，今日皆得实现！
以孔雀翎净化罪障的扫帚，阿巴纳耶 梭哈！念诵此句并加上结尾词。
将加持过的甘露，置于宝瓶顶端：吽！从具足妙相之身的宝瓶中，体验善说咒语之流，如实展现解脱之道，愿此宝瓶甘露迅速成熟加持！根本咒语：卡雅 阿比香恰 嗡！
以舌尖莲花的精华，善说之甘露，成就意义的体验，愿加持力量的真实得以实现！根本咒语：瓦嘎 阿比香恰 阿！
从智慧光芒的宝瓶中，取出禅定的精华，以意念加持，愿加持显现！根本咒语： चित्त अभिषिञ्च हूँ (藏文，梵文天城体，citta abhiṣiñca hūṃ，心灌顶 吽)
将朵玛置于头顶：吽！在行为续部中所宣说的，从音声和明咒中产生的，一切诸法的教诲和传承，愿您全部获得！嗡 阿阿，伊伊，乌乌，等等；嘎卡嘎嘎阿，擦擦匝匝雅，等等。
献曼扎。之后的行为。萨玛雅！嘉嘉嘉！愿具光咒语的本尊护佑！萨玛雅！封印！宝藏封印！秘密封印！甚深封印！封印！嘉嘉嘉！此乃从克囊光明虹身秘密洞穴附近，克隆萨清波迎请的黄纸上清晰抄录的文字。

【English Translation】
With compassion, purify all defilements, may you have auspiciousness! After the root mantra: Pacify all diseases, evil spirits, and sins, Śāntiṃ Kuru Ye Svāhā!
The nature of wisdom and compassion, constantly manifesting for the benefit of sentient beings, descending the nectar of wisdom, may you have auspiciousness! After the root mantra: Pacify all diseases, evil spirits, and sins, Śāntiṃ Kuru Ye Svāhā!
Hūṃ! Completely liberated by compassion, revealing the excellent path to Bodhi, and bringing it to complete maturity, may you have auspiciousness! After the root mantra: Pacify all diseases, evil spirits, and sins, Śāntiṃ Kuru Ye Svāhā!
Hūṃ! With the nature of great wisdom, the nature of loving-kindness, the water of compassion, with the actions of wisdom and compassion, the power of blessings of activities, may you be completely liberated, may you have auspiciousness! After the root mantra: Pacify all diseases, evil spirits, and sins, Śāntiṃ Kuru Ye Svāhā!
Scattering flowers: With the merit and power of all Buddhas, and the truth of all the gods, may all your wishes be fulfilled today!
With a broom of peacock feathers to purify sins, Apānāye Svāhā! Recite this sentence and add the ending words.
Place the blessed nectar on top of the vase: Hūṃ! From the vase with excellent marks, experience the stream of well-spoken mantras, truly showing the path of liberation, may this nectar of the vase quickly mature the blessings! Root mantra: Kāya Abhiṣiñca Oṃ!
With the essence of the lotus of the tongue, the nectar of good speech, accomplishing the experience of meaning, may the truth of the power of blessings be realized! Root mantra: Vāka Abhiṣiñca Ā!
From the vase of wisdom's splendor, extract the essence of Samādhi, bless with intention, may the blessings manifest! Root mantra: Citta Abhiṣiñca Hūṃ!
Holding the Torma on the head: Hūṃ! Whatever is proclaimed in the Action Tantra, arising from sound and mantra, may you receive all the teachings and transmissions of all the Dharmas! Oṃ Ā Ā, Ī Ī, Ū Ū, etc.; Ka Kha Ga Gha Nga, Ca Cha Ja Jha Nya, etc.
Offering the Mandala. Subsequent actions. Samaya! Gya Gya Gya! May the deity of the glorious mantra protect! Samaya! Seal! Treasure Seal! Secret Seal! Profound Seal! Seal! Gya Gya Gya! This is a clear transcription from the yellow paper invited by Klongsal Nyingpo near the Kenang Odsel Rainbow Body Secret Cave.

--------------------------------------------------------------------------------

གེ་པ་ནི་ཀུན་བཟང་སྟོབས་ཆེན་གྱིས་བྱས་སོ།། །།





【现代汉语翻译】
此乃格巴（藏语人名）所作，名为普贤大威力。

【English Translation】
This was made by Ge-pa (Tibetan name), named Samantabhadra Mahābala.

--------------------------------------------------------------------------------

